Umseting - Franskt-Serbiskt - Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000)Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Frágreiðing - Ítróttur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000) | | Uppruna mál: Franskt
Duree de I'intervalie entre chaque 20m (s,1/1000) | Viðmerking um umsetingina | |
|
| Dužina intervala izmeÄ‘u svakih 20m | | Ynskt mál: Serbiskt
Dužina intervala izmeÄ‘u svakih 20m (s,1/1000) | Viðmerking um umsetingina | Duzina intervala izmedju svakih 20 m (bukvalni prevod) ili duzina intervala na svakih 20m (u zavisnosti od teksta) |
|
Síðstu boð | | | | | 3 Februar 2009 10:29 | | | Grafikus, reci mi samo Å¡ta znaÄi ono u zagradi u originalu (s, 1/1000)?
Da ubacimo i to u prevod?
| | | 3 Februar 2009 22:48 | | | Neznam tacno da ti kazem, rekao bih da se radi o nekoj duzinsko-vremenskoj jedinici stila 1 na 1000 u sekundi ili nesto slicno. Ja bih ostavio kako je u originalu.
Pozdrav | | | 3 Februar 2009 22:52 | | | Samo me to i zanimalo
Hvala!
|
|
|