Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Litauiska - Allez directement jamais ne retournent

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaLitauiska

Titel
Allez directement jamais ne retournent
Text
Tillagd av erimute
Källspråk: Franska

Allez directement, et ne revenez jamais.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"Allez directement jamais ne retournent" (which is completely uncorrect in French) with "Allez directement, et ne revenez jamais." (which is the most correct one can do with a so loose sentence, as one rather says "Partez, et ne revenez jamais"-that is a way a French native would say this sentence--)</edit> (03/02/francky)

Titel
Eik tiesiai ir niekada negrįžk
Översättning
Litauiska

Översatt av fiammara
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Eikite tiesiai ir niekada negrįžkite.
Anmärkningar avseende översättningen
changed the person from singular to plural. ~Dzuljeta
Senast granskad eller redigerad av Dzuljeta - 7 Maj 2009 16:31