Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Litouws - Allez directement jamais ne retournent

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsLitouws

Titel
Allez directement jamais ne retournent
Tekst
Opgestuurd door erimute
Uitgangs-taal: Frans

Allez directement, et ne revenez jamais.
Details voor de vertaling
<edit>"Allez directement jamais ne retournent" (which is completely uncorrect in French) with "Allez directement, et ne revenez jamais." (which is the most correct one can do with a so loose sentence, as one rather says "Partez, et ne revenez jamais"-that is a way a French native would say this sentence--)</edit> (03/02/francky)

Titel
Eik tiesiai ir niekada negrįžk
Vertaling
Litouws

Vertaald door fiammara
Doel-taal: Litouws

Eikite tiesiai ir niekada negrįžkite.
Details voor de vertaling
changed the person from singular to plural. ~Dzuljeta
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Dzuljeta - 7 mei 2009 16:31