Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Brasiliansk portugisiska - Ben seni her ÅŸeyden daha ÇOK Seviyorum.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Text
Tillagd av
tamaraulbra
Källspråk: Turkiska
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Titel
Eu amo você MAIS que tudo.
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Eu amo você MAIS que tudo.
Senast granskad eller redigerad av
Angelus
- 17 Mars 2009 14:16
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
11 Mars 2009 17:46
Angelus
Antal inlägg: 1227
Hi Miss.
Más is a Spanish word
In Portuguese would be:
mais
11 Mars 2009 17:51
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Sorry Angelus, I edit
11 Mars 2009 17:54
Angelus
Antal inlägg: 1227
No problem
Now to the poll