Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Ben seni her ÅŸeyden daha ÇOK Seviyorum.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Текст
Публікацію зроблено
tamaraulbra
Мова оригіналу: Турецька
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Заголовок
Eu amo você MAIS que tudo.
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu amo você MAIS que tudo.
Затверджено
Angelus
- 17 Березня 2009 14:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Березня 2009 17:46
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Hi Miss.
Más is a Spanish word
In Portuguese would be:
mais
11 Березня 2009 17:51
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Sorry Angelus, I edit
11 Березня 2009 17:54
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
No problem
Now to the poll