Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - Ben seni her ÅŸeyden daha ÇOK Seviyorum.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Tekstas
Pateikta
tamaraulbra
Originalo kalba: Turkų
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.
Pavadinimas
Eu amo você MAIS que tudo.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Eu amo você MAIS que tudo.
Validated by
Angelus
- 17 kovas 2009 14:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 kovas 2009 17:46
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Hi Miss.
Más is a Spanish word
In Portuguese would be:
mais
11 kovas 2009 17:51
turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Sorry Angelus, I edit
11 kovas 2009 17:54
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
No problem
Now to the poll