Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - I hope you get well very soon and everything is ok...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanska

Kategori Mening

Titel
I hope you get well very soon and everything is ok...
Text
Tillagd av Sabri123
Källspråk: Engelska

I hope you get well very soon and everything is ok with you and your baby. My prayers are with you. Don't forget after everything finished, we will go to holiday.
Anmärkningar avseende översättningen
From boy to a girl

Titel
Espero que te mejores pronto y todo esté muy bien
Översättning
Spanska

Översatt av vadoc
Språket som det ska översättas till: Spanska

Espero que te mejores pronto y todo esté muy bien contigo y tu bebé. Rezo por ti. No te olvides que cuando todo haya terminado, nos iremos de vacaciones.
Anmärkningar avseende översättningen
Hice lo mejor que pude, considerando que desconozco las edades de ambas personas, y el tono mas o menos coloquial que se desee utilizar.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 6 April 2009 17:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 April 2009 20:51

cmal
Antal inlägg: 5
yo espero que tu mejores luego, y que todo estea bien conmtigo y con su bebe. Mis oraciones estan conmtigo. no te olvides que luego que todo tenga terminado, nos vamos de vacaciones.

7 April 2009 08:00

Leturk
Antal inlägg: 68
está muy mal hecho este que Cmal escribió no hay n y m juntos en español,no sé porque no aceptaron lo q escribí pero está bien,no me molesta.