Översättning - Tyska-Portugisiska - Öffne dich!Aktuell status Översättning
Kategori Litteratur - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Tyska
Öffne dich! | Anmärkningar avseende översättningen | Einerseits Zitat aus der Bibel, aus Markus 7,34. Soll als Motto auf ein Plakat und dort Männer und Frauen gleichermaßen ansprechen. |
|
| | ÖversättningPortugisiska Översatt av anethay | Språket som det ska översättas till: Portugisiska
Abre-te! |
|
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 16 Augusti 2009 17:22
Senaste inlägg | | | | | 4 Augusti 2009 16:12 | | | Olá Anethay,
Como conseguiu fazer esta tradução? No seu perfil não há indicação que saiba ler Alemão. | | | 5 Augusti 2009 22:44 | | | Eu já li a bÃblia. Vi que no pedido de tradução tinha uma nota que falava "Marcos 7.34",achei que sabia do que se tratava mas não tinha certeza, então pedi para um amigo meu alemão que me falesse o que dizia a nota... Me desculpe fiz fiz mal... | | | 5 Augusti 2009 22:57 | | | Tudo bem então.
Não leve a mal ter perguntado, mas é que muitas pessoas fazem traduções com ferramentas automáticas (o que é proibido no Cucumis) e tinha que ter a certeza que não era o caso aqui. |
|
|