Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Engelska - IT-Hjälp, vi hjälper dig sÃ¥ gott vi kan
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening - Affärer/Jobb
Titel
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Text
Tillagd av
Gilthas
Källspråk: Svenska
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Anmärkningar avseende översättningen
Tanken är att detta ska vara ett valord åt mitt företag.
Engelska = UK-engelska
Titel
IT-help, we help you to the best of our ability
Översättning
Engelska
Översatt av
jairhaas
Språket som det ska översättas till: Engelska
IT-help, we help you to the best of our ability
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 14 Oktober 2009 13:23
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
13 Oktober 2009 18:27
Lein
Antal inlägg: 3389
To be accepted I reckon
CC:
lilian canale
13 Oktober 2009 23:16
gamine
Antal inlägg: 4611
I'd simply say" we help you the best we can", which doesn't mean that the other translation is wrong.