Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Englanti - IT-Hjälp, vi hjälper dig sÃ¥ gott vi kan
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Liiketoiminta / Työpaikat
Otsikko
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Teksti
Lähettäjä
Gilthas
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
IT-Hjälp, vi hjälper dig så gott vi kan
Huomioita käännöksestä
Tanken är att detta ska vara ett valord åt mitt företag.
Engelska = UK-engelska
Otsikko
IT-help, we help you to the best of our ability
Käännös
Englanti
Kääntäjä
jairhaas
Kohdekieli: Englanti
IT-help, we help you to the best of our ability
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 14 Lokakuu 2009 13:23
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
13 Lokakuu 2009 18:27
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
To be accepted I reckon
CC:
lilian canale
13 Lokakuu 2009 23:16
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
I'd simply say" we help you the best we can", which doesn't mean that the other translation is wrong.