Översättning - Turkiska-Grekiska - evrenin gücü ve bereketi benimledir.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi | evrenin gücü ve bereketi benimledir. | | Källspråk: Turkiska
EVRENÄ°N GÃœCÃœ VE BEREKETÄ° BENÄ°MLEDÄ°R. | Anmärkningar avseende översättningen | evren; kainat güc; kudret bereket; bolluk, rızk anlamında kullanılmıştır.
I want the text to be translated in modern Greek and ESPECIALLY in caps.
Request accepted <Admins> |
|
| Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ. | ÖversättningGrekiska Översatt av User10 | Språket som det ska översättas till: Grekiska
Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ. | Anmärkningar avseende översättningen | EVRENÄ°N GÃœCÃœ VE BEREKETÄ° BENÄ°MLE-Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΜΑΖΙ ΜΟΥ/σ'εμÎνα. bereket- αφθονία αγαθών, ευμάÏεια,ευδαιμονία |
|
Senast granskad eller redigerad av User10 - 6 November 2009 14:28
|