Oversettelse - Tyrkisk-Gresk - evrenin gücü ve bereketi benimledir.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kunst / Skapelse / Fantasi | evrenin gücü ve bereketi benimledir. | | Kildespråk: Tyrkisk
EVRENİN GÜCÜ VE BEREKETİ BENİMLEDİR. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | evren; kainat güc; kudret bereket; bolluk, rızk anlamında kullanılmıştır.
I want the text to be translated in modern Greek and ESPECIALLY in caps.
Request accepted <Admins> |
|
| Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ. | OversettelseGresk Oversatt av User10 | Språket det skal oversettes til: Gresk
Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | EVRENÄ°N GÃœCÃœ VE BEREKETÄ° BENÄ°MLE-Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΜΑΖΙ ΜΟΥ/σ'εμÎνα. bereket- αφθονία αγαθών, ευμάÏεια,ευδαιμονία |
|
Senest vurdert og redigert av User10 - 6 November 2009 14:28
|