Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Греческий - evrenin gücü ve bereketi benimledir.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Искусства / Создание / Воображение
Статус
evrenin gücü ve bereketi benimledir.
Tекст
Добавлено
haaakaaan
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
EVRENİN GÜCÜ VE BEREKETİ BENİMLEDİR.
Комментарии для переводчика
evren; kainat
güc; kudret
bereket; bolluk, rızk anlamında kullanılmıştır.
I want the text to be translated in modern Greek and ESPECIALLY in caps.
Request accepted <Admins>
Статус
Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ.
Перевод
Греческий
Перевод сделан
User10
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ.
Комментарии для переводчика
EVRENÄ°N GÃœCÃœ VE BEREKETÄ° BENÄ°MLE-Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΜΑΖΙ ΜΟΥ/σ'εμÎνα.
bereket- αφθονία αγαθών, ευμάÏεια,ευδαιμονία
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 6 Ноябрь 2009 14:28