Превод - Турски-Гръцки - evrenin gücü ve bereketi benimledir.Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:  
Категория Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение | evrenin gücü ve bereketi benimledir. | | Език, от който се превежда: Турски
EVRENİN GÜCÜ VE BEREKETİ BENİMLEDİR. | | evren; kainat güc; kudret bereket; bolluk, rızk anlamında kullanılmıştır.
I want the text to be translated in modern Greek and ESPECIALLY in caps.
Request accepted <Admins> |
|
| Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ. | ПреводГръцки Преведено от User10 | Желан език: Гръцки
Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΕΙÎΑΙ ΜΑΖΙ ΜΟΥ. | | EVRENÄ°N GÃœCÃœ VE BEREKETÄ° BENÄ°MLE-Η ΔΥÎΑΜΗ ΚΑΙ Η ΑΦΘΟÎΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΑÎΤΟΣ ΜΑΖΙ ΜΟΥ/σ'εμÎνα. bereket- αφθονία αγαθών, ευμάÏεια,ευδαιμονία |
|
За последен път се одобри от User10 - 6 Ноември 2009 14:28
|