Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - trans1

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
trans1
Text
Tillagd av gunstar2206
Källspråk: Ryska

Тут я, тут. Скоро иду спать.
Давно хочу тебя спросить, ты чего это со своей любовью не вместе а врозь?
Уже либо туда, либо сюда, имхо.
Стесняешься коммента - удаляй его нафиг сразу же. Кому оно надо читать?
Anmärkningar avseende översättningen
british english

Titel
Translation
Översättning
Engelska

Översatt av Siberia
Språket som det ska översättas till: Engelska

Here I am, here. Going to bed soon.
I have wanted to ask you for a long time, why are you and your love apart and not together?
It should be either this way or another by now, IMHO.
If you are shy about the comment, then delete it right away and the hell with it! Who cares reading it?
Anmärkningar avseende översättningen
I'd choose "meaning only" option as it's a lot of slang in this request.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 22 December 2009 18:09