Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Polska - życzenia

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPortugisiskaPolska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
życzenia
Text
Tillagd av patsik
Källspråk: Franska

À ma tante

Comme je t'aime beaucoup et qu'avec toi je ne m'ennuie jamais, je t'ai réservé une belle surprise pour ta fête. Tu vas sûrement en avoir le souffle coupé, car je vais te donner le plus gros bec du monde entier!

Bonne Fête!
Anmärkningar avseende översättningen
życzenia

Note : un "bec" est un baiser en français du Québec. source : http://www.fredak.com/dico/dico_a_c.htm

Titel
życzenia
Översättning
Polska

Översatt av trusia
Språket som det ska översättas till: Polska

Dla mojej Cioci,

Tak bardzo Cię kocham i nigdy się z Tobą nie nudzę. Przygotowałam Ci piękną niespodziankę z okazji Twojego święta. Na pewno Ci zatka dech w piersiach, ponieważ dam Ci wkrótce największego buziaka na świecie!

Wszystkiego dobrego!

Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 15 Mars 2010 18:46