Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Polsk - życzenia

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskPortugisiskPolsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
życzenia
Tekst
Skrevet av patsik
Kildespråk: Fransk

À ma tante

Comme je t'aime beaucoup et qu'avec toi je ne m'ennuie jamais, je t'ai réservé une belle surprise pour ta fête. Tu vas sûrement en avoir le souffle coupé, car je vais te donner le plus gros bec du monde entier!

Bonne Fête!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
życzenia

Note : un "bec" est un baiser en français du Québec. source : http://www.fredak.com/dico/dico_a_c.htm

Tittel
życzenia
Oversettelse
Polsk

Oversatt av trusia
Språket det skal oversettes til: Polsk

Dla mojej Cioci,

Tak bardzo Cię kocham i nigdy się z Tobą nie nudzę. Przygotowałam Ci piękną niespodziankę z okazji Twojego święta. Na pewno Ci zatka dech w piersiach, ponieważ dam Ci wkrótce największego buziaka na świecie!

Wszystkiego dobrego!

Senest vurdert og redigert av Edyta223 - 15 Mars 2010 18:46