Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Польська - życzenia
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
życzenia
Текст
Публікацію зроблено
patsik
Мова оригіналу: Французька
À ma tante
Comme je t'aime beaucoup et qu'avec toi je ne m'ennuie jamais, je t'ai réservé une belle surprise pour ta fête. Tu vas sûrement en avoir le souffle coupé, car je vais te donner le plus gros bec du monde entier!
Bonne Fête!
Пояснення стосовно перекладу
życzenia
Note : un "bec" est un baiser en français du Québec. source : http://www.fredak.com/dico/dico_a_c.htm
Заголовок
życzenia
Переклад
Польська
Переклад зроблено
trusia
Мова, якою перекладати: Польська
Dla mojej Cioci,
Tak bardzo Cię kocham i nigdy się z Tobą nie nudzę. Przygotowałam Ci piękną niespodziankę z okazji Twojego święta. Na pewno Ci zatka dech w piersiach, ponieważ dam Ci wkrótce największego buziaka na świecie!
Wszystkiego dobrego!
Затверджено
Edyta223
- 15 Березня 2010 18:46