Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - życzenia

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальськаПольська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
życzenia
Текст
Публікацію зроблено patsik
Мова оригіналу: Французька

À ma tante

Comme je t'aime beaucoup et qu'avec toi je ne m'ennuie jamais, je t'ai réservé une belle surprise pour ta fête. Tu vas sûrement en avoir le souffle coupé, car je vais te donner le plus gros bec du monde entier!

Bonne Fête!
Пояснення стосовно перекладу
życzenia

Note : un "bec" est un baiser en français du Québec. source : http://www.fredak.com/dico/dico_a_c.htm

Заголовок
życzenia
Переклад
Польська

Переклад зроблено trusia
Мова, якою перекладати: Польська

Dla mojej Cioci,

Tak bardzo Cię kocham i nigdy się z Tobą nie nudzę. Przygotowałam Ci piękną niespodziankę z okazji Twojego święta. Na pewno Ci zatka dech w piersiach, ponieważ dam Ci wkrótce największego buziaka na świecie!

Wszystkiego dobrego!

Затверджено Edyta223 - 15 Березня 2010 18:46