Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - And you are always there at the rıght tıme,ready...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dikt/Berättelse - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
And you are always there at the rıght tıme,ready...
Text
Tillagd av dskcihan
Källspråk: Engelska

And you are always there at the rıght tıme,ready to help.his face was angry and I didn't understand why.
'the wind's very strong...'I began
'it doesn't matter'nick said.he smıled at me and his eyes were very blue.'come and get your car tomorrow'
Anmärkningar avseende översättningen
İngilizce'mi geliştirmek için ingilizce hikaye kitapları okumaya başladım ancak doğru çeviri yapıp yapmadığımdan emin olmak istiyorum.

Titel
Onun yüzü kızgındı
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Ve sen her zaman doğru zamanda orada, yardıma hazırsın. Onun yüzü kızgındı ve ben nedenini anlamadım.
"Rüzgar çok kuvvetli..." diye başladım.
"Sorun değil." dedi Nick. Bana gülümsedi ve gözleri çok maviydi. "Yarın gel arabanı al."
Senast granskad eller redigerad av handyy - 23 Mars 2010 17:37