Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - And you are always there at the rıght tıme,ready...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Fictie/Verhaal - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
And you are always there at the rıght tıme,ready...
Tekst
Opgestuurd door dskcihan
Uitgangs-taal: Engels

And you are always there at the rıght tıme,ready to help.his face was angry and I didn't understand why.
'the wind's very strong...'I began
'it doesn't matter'nick said.he smıled at me and his eyes were very blue.'come and get your car tomorrow'
Details voor de vertaling
İngilizce'mi geliştirmek için ingilizce hikaye kitapları okumaya başladım ancak doğru çeviri yapıp yapmadığımdan emin olmak istiyorum.

Titel
Onun yüzü kızgındı
Vertaling
Turks

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Turks

Ve sen her zaman doğru zamanda orada, yardıma hazırsın. Onun yüzü kızgındı ve ben nedenini anlamadım.
"Rüzgar çok kuvvetli..." diye başladım.
"Sorun değil." dedi Nick. Bana gülümsedi ve gözleri çok maviydi. "Yarın gel arabanı al."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 23 maart 2010 17:37