Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - And you are always there at the rıght tıme,ready...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Fantasi / Historie - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
And you are always there at the rıght tıme,ready...
Tekst
Skrevet av dskcihan
Kildespråk: Engelsk

And you are always there at the rıght tıme,ready to help.his face was angry and I didn't understand why.
'the wind's very strong...'I began
'it doesn't matter'nick said.he smıled at me and his eyes were very blue.'come and get your car tomorrow'
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
İngilizce'mi geliştirmek için ingilizce hikaye kitapları okumaya başladım ancak doğru çeviri yapıp yapmadığımdan emin olmak istiyorum.

Tittel
Onun yüzü kızgındı
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ve sen her zaman doğru zamanda orada, yardıma hazırsın. Onun yüzü kızgındı ve ben nedenini anlamadım.
"Rüzgar çok kuvvetli..." diye başladım.
"Sorun değil." dedi Nick. Bana gülümsedi ve gözleri çok maviydi. "Yarın gel arabanı al."
Senest vurdert og redigert av handyy - 23 Mars 2010 17:37