Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - And you are always there at the rıght tıme,ready...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Uppspuni / Søga - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
And you are always there at the rıght tıme,ready...
Tekstur
Framborið av dskcihan
Uppruna mál: Enskt

And you are always there at the rıght tıme,ready to help.his face was angry and I didn't understand why.
'the wind's very strong...'I began
'it doesn't matter'nick said.he smıled at me and his eyes were very blue.'come and get your car tomorrow'
Viðmerking um umsetingina
İngilizce'mi geliştirmek için ingilizce hikaye kitapları okumaya başladım ancak doğru çeviri yapıp yapmadığımdan emin olmak istiyorum.

Heiti
Onun yüzü kızgındı
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Ve sen her zaman doğru zamanda orada, yardıma hazırsın. Onun yüzü kızgındı ve ben nedenini anlamadım.
"Rüzgar çok kuvvetli..." diye başladım.
"Sorun değil." dedi Nick. Bana gülümsedi ve gözleri çok maviydi. "Yarın gel arabanı al."
Góðkent av handyy - 23 Mars 2010 17:37