Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - And you are always there at the rıght tıme,ready...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
And you are always there at the rıght tıme,ready...
Teksto
Submetigx per dskcihan
Font-lingvo: Angla

And you are always there at the rıght tıme,ready to help.his face was angry and I didn't understand why.
'the wind's very strong...'I began
'it doesn't matter'nick said.he smıled at me and his eyes were very blue.'come and get your car tomorrow'
Rimarkoj pri la traduko
İngilizce'mi geliştirmek için ingilizce hikaye kitapları okumaya başladım ancak doğru çeviri yapıp yapmadığımdan emin olmak istiyorum.

Titolo
Onun yüzü kızgındı
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Ve sen her zaman doğru zamanda orada, yardıma hazırsın. Onun yüzü kızgındı ve ben nedenini anlamadım.
"Rüzgar çok kuvvetli..." diye başladım.
"Sorun değil." dedi Nick. Bana gülümsedi ve gözleri çok maviydi. "Yarın gel arabanı al."
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 23 Marto 2010 17:37