Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - 1/Have your daddy pick me up a ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Titel
1/Have your daddy pick me up a ...
Text
Tillagd av sam76
Källspråk: Engelska

1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Anmärkningar avseende översättningen
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

Avvisad översättning
Titel
Est ce que ton père m'a cueilli une ...
Översättning
Franska

Översatt av titjul06
Språket som det ska översättas till: Franska

7 - Sérieusement, donc nous allons boire son alcool
13 - C'est une fort belle cueillette.
19 - Nous n'avons pas d'humus là pour vous.
26 - Qu'est-ce qu'il y a avec les boîtes?
27 - Maintenant, permettez-moi de nettoyer la lentille rapidement.
40 - Trois petits pois dans une gousse.
48 - Individuellement, ces produits chimiques sont inoffensifs, mais mélangés, ils forment un composé qui est agressif
Anmärkningar avseende översättningen
je n'ai pas pu tout traduire
Avvisad av Francky5591 - 12 April 2010 23:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Mars 2010 18:54

merdogan
Antal inlägg: 3769
This is a homework.

24 Mars 2010 21:19

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks merdogan, but I don't think so, the requester explained in the remarks field, in French, he would like to have these subtitles translated into French.
I'll release this one

24 Mars 2010 21:20

Francky5591
Antal inlägg: 12396
This translation request will remain in stand-by for a while, though, as it is bigger than 400 points.