Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - 1/Have your daddy pick me up a ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızca

Başlık
1/Have your daddy pick me up a ...
Metin
Öneri sam76
Kaynak dil: İngilizce

1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

Reddedilen çeviri
Başlık
Est ce que ton père m'a cueilli une ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri titjul06
Hedef dil: Fransızca

7 - Sérieusement, donc nous allons boire son alcool
13 - C'est une fort belle cueillette.
19 - Nous n'avons pas d'humus là pour vous.
26 - Qu'est-ce qu'il y a avec les boîtes?
27 - Maintenant, permettez-moi de nettoyer la lentille rapidement.
40 - Trois petits pois dans une gousse.
48 - Individuellement, ces produits chimiques sont inoffensifs, mais mélangés, ils forment un composé qui est agressif
Çeviriyle ilgili açıklamalar
je n'ai pas pu tout traduire
Francky5591 tarafından red edildi - 12 Nisan 2010 23:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Mart 2010 18:54

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
This is a homework.

24 Mart 2010 21:19

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks merdogan, but I don't think so, the requester explained in the remarks field, in French, he would like to have these subtitles translated into French.
I'll release this one

24 Mart 2010 21:20

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
This translation request will remain in stand-by for a while, though, as it is bigger than 400 points.