Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - 1/Have your daddy pick me up a ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Tytuł
1/Have your daddy pick me up a ...
Tekst
Wprowadzone przez sam76
Język źródłowy: Angielski

1 - Have your daddy pick me up a slushy
2 - Make it a cherry one.
7 - Awesome, so we'll drink her booze
8 - Maybe you can even get your cherry popped.
13 - It's a mighty fine picking.
16 - TripIets will be on ATVs in the woods
19 - We have no hummus here for you.
26 - What's with the boxes?
27 - Now, let me clean the lens off real quick.
30 - Sunni's doing a little recon
40 - Three peas in a pod.
48 - Individually, these chemicals are harmIess, but mixed together, they form a compound which is caustic
Uwagi na temat tłumaczenia
Il s'agit d'une partie des sous-titres d'un film que j'aimerais être traduit en français (France). J'en ai traduit une partie. Les numéros devant les lignes sont des repères que j'aimerais garder pour la traduction si possible pour me repérer.

Note : In stand-by till the 3rd of April, to be released on this date.

Odrzucone tłumaczenie
Tytuł
Est ce que ton père m'a cueilli une ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez titjul06
Język docelowy: Francuski

7 - Sérieusement, donc nous allons boire son alcool
13 - C'est une fort belle cueillette.
19 - Nous n'avons pas d'humus là pour vous.
26 - Qu'est-ce qu'il y a avec les boîtes?
27 - Maintenant, permettez-moi de nettoyer la lentille rapidement.
40 - Trois petits pois dans une gousse.
48 - Individuellement, ces produits chimiques sont inoffensifs, mais mélangés, ils forment un composé qui est agressif
Uwagi na temat tłumaczenia
je n'ai pas pu tout traduire
Odrzucone przez Francky5591 - 12 Kwiecień 2010 23:41





Ostatni Post

Autor
Post

24 Marzec 2010 18:54

merdogan
Liczba postów: 3769
This is a homework.

24 Marzec 2010 21:19

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks merdogan, but I don't think so, the requester explained in the remarks field, in French, he would like to have these subtitles translated into French.
I'll release this one

24 Marzec 2010 21:20

Francky5591
Liczba postów: 12396
This translation request will remain in stand-by for a while, though, as it is bigger than 400 points.