Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - As the aim of this chapter is to show a coherent,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Kategori Mening - Vetenskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
As the aim of this chapter is to show a coherent,...
Text
Tillagd av Bal8tazar
Källspråk: Engelska

As the aim of this chapter is to show a coherent, and reliable frame of
thinking which can be the base of further studies, I will not deal with and will
not take any responsibility for all the materials described in Refs. 5–33.
Anmärkningar avseende översättningen
переклад

Titel
Так как эта глава...
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

Так как эта глава ставит перед собой цель показать последовательный и надежный способ мышления, который сможет являться основой для дальнейших исследований, я не буду рассматривать и не несу никакой ответственности за все данные, содержащиеся в сносках 5-33.
Anmärkningar avseende översättningen
показать/выявить/установить;
способ/схему/структуру мышления;
данные/сведения;
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 7 Maj 2010 11:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Maj 2010 03:53

Siberia
Antal inlägg: 611
Sunny, привет!

"To show - показать" из комментариев подходит лучше, мне кажется.

Frame of thinking - может "способ мышления" тоже?

Google:
1. I've changed my "frame" of thinking I was a loser or whatever at work.
2. You will have to come out of your usual frame of thinking and doing things.

7 Maj 2010 10:10

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Привет!

Да, ты права, "показать", наверное, действительно лучше подходит.

А по поводу frame of thinking, даже не знаю... Но со стороны виднее! Тогда я сейчас исправлю, а свои варианты оставлю в комментариях.

7 Maj 2010 11:54

Siberia
Antal inlägg: 611
Ок!
Только для "frame of thinking" и "способ", и "схема" и "структура" кажутся мне равнозначными. Я предложила "способ" только как вариант для комментариев. Так что если другие варианты кажутся тебе удачнее, оставляй любой.

7 Maj 2010 17:48

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Мне в принципе все варианты нравятся!
Так что так тоже оч хорошо!