Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Russisk - As the aim of this chapter is to show a coherent,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRussisk

Kategori Setning - Vitenskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
As the aim of this chapter is to show a coherent,...
Tekst
Skrevet av Bal8tazar
Kildespråk: Engelsk

As the aim of this chapter is to show a coherent, and reliable frame of
thinking which can be the base of further studies, I will not deal with and will
not take any responsibility for all the materials described in Refs. 5–33.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
переклад

Tittel
Так как эта глава...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Так как эта глава ставит перед собой цель показать последовательный и надежный способ мышления, который сможет являться основой для дальнейших исследований, я не буду рассматривать и не несу никакой ответственности за все данные, содержащиеся в сносках 5-33.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
показать/выявить/установить;
способ/схему/структуру мышления;
данные/сведения;
Senest vurdert og redigert av Siberia - 7 Mai 2010 11:55





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Mai 2010 03:53

Siberia
Antall Innlegg: 611
Sunny, привет!

"To show - показать" из комментариев подходит лучше, мне кажется.

Frame of thinking - может "способ мышления" тоже?

Google:
1. I've changed my "frame" of thinking I was a loser or whatever at work.
2. You will have to come out of your usual frame of thinking and doing things.

7 Mai 2010 10:10

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Привет!

Да, ты права, "показать", наверное, действительно лучше подходит.

А по поводу frame of thinking, даже не знаю... Но со стороны виднее! Тогда я сейчас исправлю, а свои варианты оставлю в комментариях.

7 Mai 2010 11:54

Siberia
Antall Innlegg: 611
Ок!
Только для "frame of thinking" и "способ", и "схема" и "структура" кажутся мне равнозначными. Я предложила "способ" только как вариант для комментариев. Так что если другие варианты кажутся тебе удачнее, оставляй любой.

7 Mai 2010 17:48

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Мне в принципе все варианты нравятся!
Так что так тоже оч хорошо!