Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - As the aim of this chapter is to show a coherent,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusų

Kategorija Sakinys - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
As the aim of this chapter is to show a coherent,...
Tekstas
Pateikta Bal8tazar
Originalo kalba: Anglų

As the aim of this chapter is to show a coherent, and reliable frame of
thinking which can be the base of further studies, I will not deal with and will
not take any responsibility for all the materials described in Refs. 5–33.
Pastabos apie vertimą
переклад

Pavadinimas
Так как эта глава...
Vertimas
Rusų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Так как эта глава ставит перед собой цель показать последовательный и надежный способ мышления, который сможет являться основой для дальнейших исследований, я не буду рассматривать и не несу никакой ответственности за все данные, содержащиеся в сносках 5-33.
Pastabos apie vertimą
показать/выявить/установить;
способ/схему/структуру мышления;
данные/сведения;
Validated by Siberia - 7 gegužė 2010 11:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 gegužė 2010 03:53

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Sunny, привет!

"To show - показать" из комментариев подходит лучше, мне кажется.

Frame of thinking - может "способ мышления" тоже?

Google:
1. I've changed my "frame" of thinking I was a loser or whatever at work.
2. You will have to come out of your usual frame of thinking and doing things.

7 gegužė 2010 10:10

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Привет!

Да, ты права, "показать", наверное, действительно лучше подходит.

А по поводу frame of thinking, даже не знаю... Но со стороны виднее! Тогда я сейчас исправлю, а свои варианты оставлю в комментариях.

7 gegužė 2010 11:54

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Ок!
Только для "frame of thinking" и "способ", и "схема" и "структура" кажутся мне равнозначными. Я предложила "способ" только как вариант для комментариев. Так что если другие варианты кажутся тебе удачнее, оставляй любой.

7 gegužė 2010 17:48

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Мне в принципе все варианты нравятся!
Так что так тоже оч хорошо!