Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Tyska - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaTyska

Kategori Brev/E-post

Titel
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Text
Tillagd av camomillaaa
Källspråk: Turkiska

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Titel
Ich arbeite als ein Akademiker.
Översättning
Tyska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 1 Juni 2010 20:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Maj 2010 06:50

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 Maj 2010 19:41

merdogan
Antal inlägg: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 Maj 2010 05:58

narcisa
Antal inlägg: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten