Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаНімецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Текст
Публікацію зроблено camomillaaa
Мова оригіналу: Турецька

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Заголовок
Ich arbeite als ein Akademiker.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
Затверджено nevena-77 - 1 Червня 2010 20:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2010 06:50

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 Травня 2010 19:41

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 Травня 2010 05:58

narcisa
Кількість повідомлень: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten