Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Tysk - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskTysk

Kategori Brev / Epost

Tittel
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Tekst
Skrevet av camomillaaa
Kildespråk: Tyrkisk

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Tittel
Ich arbeite als ein Akademiker.
Oversettelse
Tysk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
Senest vurdert og redigert av nevena-77 - 1 Juni 2010 20:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 Mai 2010 06:50

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 Mai 2010 19:41

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 Mai 2010 05:58

narcisa
Antall Innlegg: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten