Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
Текст
Предоставено от camomillaaa
Език, от който се превежда: Турски

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

Заглавие
Ich arbeite als ein Akademiker.
Превод
Немски

Преведено от merdogan
Желан език: Немски

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
За последен път се одобри от nevena-77 - 1 Юни 2010 20:33





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Май 2010 06:50

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

21 Май 2010 19:41

merdogan
Общо мнения: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

26 Май 2010 05:58

narcisa
Общо мнения: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten