Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어독일어

분류 편지 / 이메일

제목
akademik olarak çalışıyorum bu makalenize nasıl...
본문
camomillaaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

akademik olarak çalışıyorum türkiyede böyle bir test bataryası yok 14 numaralı referansa nasıl ulaşabilirim bu konuda bana yardımcı olabilir misiniz

제목
Ich arbeite als ein Akademiker.
번역
독일어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich bin Akademiker. In der Türkei gibt es diese Art von Test-Batterie nicht. Wie erhalte ich einen Zugriff auf Aktenzeichen 14? Könnten Sie mir bei dieser Angelegenheit helfen?
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 1일 20:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 21일 06:50

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Lieber merdogan,

könnte es sein:

"laufende Nummer" => "Aktenzeichen" ??

Grüße!

2010년 5월 21일 19:41

merdogan
게시물 갯수: 3769
Lieber Rodrigues,
Ja, es kann sein.
Danke...

2010년 5월 26일 05:58

narcisa
게시물 갯수: 18
Die Uebersetzung von "I work in academics" sollte "Ich bin Akademiker" lauten