Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - - iliÅŸkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...
Text
Tillagd av zarina1
Källspråk: Turkiska

- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir ömür boyu mutlu olursunuz
- allah bozmasın
- bozmaz canım sen merak etme bedire sıkı sıkı sarıl bırakma onu başkaları kapmasın

Titel
я желаю вашим отношениям всего наилучшего bedircim один.....
Översättning
Ryska

Översatt av olesia
Språket som det ska översättas till: Ryska

- Я желаю вашим отношениям всего наилучшего, Б. Надеюсь всю жизнь вы будете счастливы.
- Да благословит вас Бог!
- Все будет хорошо, дорогая, ты не переживай. Крепко-крепко обнимай Б. и не оставляй его, чтобы другие не увели.
Anmärkningar avseende översättningen
Б. - name abreviated / имя сокращено
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 14 Januari 2011 05:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 December 2010 07:50

Siberia
Antal inlägg: 611
olesia, привет!

Скажи пожалуйста, кто такие или что-такое "бедирджим" и "бедире"?

14 December 2010 10:12

zarina1
Antal inlägg: 3
Вообще Бэдир (Bedir) это имя.

25 December 2010 10:39

olesia
Antal inlägg: 3
кто делал запрос на тот перевод с турецкого на русский сам видимо не владеет турецким на сто баллов потому что Бедир или Бэдир как написали ниже это имя и имя пишиться с большой буквы я не стала переводить то слово а просто написала звучание по русски.....