Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - - ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...
Teksto
Submetigx per zarina1
Font-lingvo: Turka

- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir ömür boyu mutlu olursunuz
- allah bozmasın
- bozmaz canım sen merak etme bedire sıkı sıkı sarıl bırakma onu başkaları kapmasın

Titolo
я желаю вашим отношениям всего наилучшего bedircim один.....
Traduko
Rusa

Tradukita per olesia
Cel-lingvo: Rusa

- Я желаю вашим отношениям всего наилучшего, Б. Надеюсь всю жизнь вы будете счастливы.
- Да благословит вас Бог!
- Все будет хорошо, дорогая, ты не переживай. Крепко-крепко обнимай Б. и не оставляй его, чтобы другие не увели.
Rimarkoj pri la traduko
Б. - name abreviated / имя сокращено
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 14 Januaro 2011 05:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Decembro 2010 07:50

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
olesia, привет!

Скажи пожалуйста, кто такие или что-такое "бедирджим" и "бедире"?

14 Decembro 2010 10:12

zarina1
Nombro da afiŝoj: 3
Вообще Бэдир (Bedir) это имя.

25 Decembro 2010 10:39

olesia
Nombro da afiŝoj: 3
кто делал запрос на тот перевод с турецкого на русский сам видимо не владеет турецким на сто баллов потому что Бедир или Бэдир как написали ниже это имя и имя пишиться с большой буквы я не стала переводить то слово а просто написала звучание по русски.....