Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - - iliÅŸkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...
テキスト
zarina1様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir ömür boyu mutlu olursunuz
- allah bozmasın
- bozmaz canım sen merak etme bedire sıkı sıkı sarıl bırakma onu başkaları kapmasın

タイトル
я желаю вашим отношениям всего наилучшего bedircim один.....
翻訳
ロシア語

olesia様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

- Я желаю вашим отношениям всего наилучшего, Б. Надеюсь всю жизнь вы будете счастливы.
- Да благословит вас Бог!
- Все будет хорошо, дорогая, ты не переживай. Крепко-крепко обнимай Б. и не оставляй его, чтобы другие не увели.
翻訳についてのコメント
Б. - name abreviated / имя сокращено
最終承認・編集者 Siberia - 2011年 1月 14日 05:44





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 14日 07:50

Siberia
投稿数: 611
olesia, привет!

Скажи пожалуйста, кто такие или что-такое "бедирджим" и "бедире"?

2010年 12月 14日 10:12

zarina1
投稿数: 3
Вообще Бэдир (Bedir) это имя.

2010年 12月 25日 10:39

olesia
投稿数: 3
кто делал запрос на тот перевод с турецкого на русский сам видимо не владеет турецким на сто баллов потому что Бедир или Бэдир как написали ниже это имя и имя пишиться с большой буквы я не стала переводить то слово а просто написала звучание по русски.....