Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - - iliÅŸkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zarina1
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

- ilişkiniz hayırlı olsun bedircim umarım bir ömür boyu mutlu olursunuz
- allah bozmasın
- bozmaz canım sen merak etme bedire sıkı sıkı sarıl bırakma onu başkaları kapmasın

τίτλος
я желаю вашим отношениям всего наилучшего bedircim один.....
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από olesia
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

- Я желаю вашим отношениям всего наилучшего, Б. Надеюсь всю жизнь вы будете счастливы.
- Да благословит вас Бог!
- Все будет хорошо, дорогая, ты не переживай. Крепко-крепко обнимай Б. и не оставляй его, чтобы другие не увели.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Б. - name abreviated / имя сокращено
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 14 Ιανουάριος 2011 05:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Δεκέμβριος 2010 07:50

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
olesia, привет!

Скажи пожалуйста, кто такие или что-такое "бедирджим" и "бедире"?

14 Δεκέμβριος 2010 10:12

zarina1
Αριθμός μηνυμάτων: 3
Вообще Бэдир (Bedir) это имя.

25 Δεκέμβριος 2010 10:39

olesia
Αριθμός μηνυμάτων: 3
кто делал запрос на тот перевод с турецкого на русский сам видимо не владеет турецким на сто баллов потому что Бедир или Бэдир как написали ниже это имя и имя пишиться с большой буквы я не стала переводить то слово а просто написала звучание по русски.....