Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Tyska - Die Zeit ist die Seele der Welt.
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Die Zeit ist die Seele der Welt.
Text att översätta
Tillagd av
Virlandra
Källspråk: Tyska
Die Zeit ist die Seele der Welt.
19 Maj 2011 21:09
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
17 Juni 2011 12:55
alexfatt
Antal inlägg: 1538
"Time is the mind of world"?
Können Sie bitte dieses Bridge bestätigen oder mir sagen, ob das unrichtig ist?
Vielen Dank im Voraus
CC:
nevena-77
iamfromaustria
17 Juni 2011 14:40
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Instead of "mind" I'd put "soul" or maybe "spirit". Otherwise it's fine.
17 Juni 2011 15:12
alexfatt
Antal inlägg: 1538