الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - ألماني - Die Zeit ist die Seele der Welt.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Die Zeit ist die Seele der Welt.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Virlandra
لغة مصدر: ألماني
Die Zeit ist die Seele der Welt.
19 نيسان 2011 21:09
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 ايار 2011 12:55
alexfatt
عدد الرسائل: 1538
"Time is the mind of world"?
Können Sie bitte dieses Bridge bestätigen oder mir sagen, ob das unrichtig ist?
Vielen Dank im Voraus
CC:
nevena-77
iamfromaustria
17 ايار 2011 14:40
iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
Instead of "mind" I'd put "soul" or maybe "spirit". Otherwise it's fine.
17 ايار 2011 15:12
alexfatt
عدد الرسائل: 1538