Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Die Zeit ist die Seele der Welt.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語古代ギリシャ語

タイトル
Die Zeit ist die Seele der Welt.
翻訳してほしいドキュメント
Virlandra様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Die Zeit ist die Seele der Welt.
2011年 5月 19日 21:09





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 17日 12:55

alexfatt
投稿数: 1538
"Time is the mind of world"?

Können Sie bitte dieses Bridge bestätigen oder mir sagen, ob das unrichtig ist?

Vielen Dank im Voraus

CC: nevena-77 iamfromaustria

2011年 6月 17日 14:40

iamfromaustria
投稿数: 1335
Instead of "mind" I'd put "soul" or maybe "spirit". Otherwise it's fine.

2011年 6月 17日 15:12

alexfatt
投稿数: 1538