Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Germana - Die Zeit ist die Seele der Welt.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Die Zeit ist die Seele der Welt.
Teksto tradukenda
Submetigx per
Virlandra
Font-lingvo: Germana
Die Zeit ist die Seele der Welt.
19 Majo 2011 21:09
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Junio 2011 12:55
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
"Time is the mind of world"?
Können Sie bitte dieses Bridge bestätigen oder mir sagen, ob das unrichtig ist?
Vielen Dank im Voraus
CC:
nevena-77
iamfromaustria
17 Junio 2011 14:40
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Instead of "mind" I'd put "soul" or maybe "spirit". Otherwise it's fine.
17 Junio 2011 15:12
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538