Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Almanca - Die Zeit ist die Seele der Welt.
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Die Zeit ist die Seele der Welt.
Çevrilecek olan metin
Öneri
Virlandra
Kaynak dil: Almanca
Die Zeit ist die Seele der Welt.
19 Mayıs 2011 21:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
17 Haziran 2011 12:55
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
"Time is the mind of world"?
Können Sie bitte dieses Bridge bestätigen oder mir sagen, ob das unrichtig ist?
Vielen Dank im Voraus
CC:
nevena-77
iamfromaustria
17 Haziran 2011 14:40
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Instead of "mind" I'd put "soul" or maybe "spirit". Otherwise it's fine.
17 Haziran 2011 15:12
alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538