Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Nederländska - But I say unto you who hear, Love your enemies,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländska

Kategori Litteratur

Titel
But I say unto you who hear, Love your enemies,...
Text
Tillagd av BEAUTIFUL_china
Källspråk: Engelska

But I say unto you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you,
Bless them that curse you, and pray for them who hate you
Anmärkningar avseende översättningen
dutch

Titel
naastenliefde
Översättning
Nederländska

Översatt av Lein
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Maar ik zeg tegen u die mij hoort, hebt uw vijanden lief, weest goed tegen hen die u haten, zegent hen die u vervloeken, en bidt voor hen die u haten.
Anmärkningar avseende översättningen
The above is very official and rather old-fashioned, in the style of the original.
More usual these days (in modern Dutch) would be:

Maar ik zeg tegen u die mij hoort, heb uw vijanden lief, wees goed tegen hen die u haten, zegen hen die u vervloeken, en bid voor hen die u haten.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 14 Februari 2013 09:44