الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-هولندي - But I say unto you who hear, Love your enemies,...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أدب
عنوان
But I say unto you who hear, Love your enemies,...
نص
إقترحت من طرف
BEAUTIFUL_china
لغة مصدر: انجليزي
But I say unto you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you,
Bless them that curse you, and pray for them who hate you
ملاحظات حول الترجمة
dutch
عنوان
naastenliefde
ترجمة
هولندي
ترجمت من طرف
Lein
لغة الهدف: هولندي
Maar ik zeg tegen u die mij hoort, hebt uw vijanden lief, weest goed tegen hen die u haten, zegent hen die u vervloeken, en bidt voor hen die u haten.
ملاحظات حول الترجمة
The above is very official and rather old-fashioned, in the style of the original.
More usual these days (in modern Dutch) would be:
Maar ik zeg tegen u die mij hoort, heb uw vijanden lief, wees goed tegen hen die u haten, zegen hen die u vervloeken, en bid voor hen die u haten.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Lein
- 14 شباط 2013 09:44