Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Nederlands - But I say unto you who hear, Love your enemies,...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Literatuur
Titel
But I say unto you who hear, Love your enemies,...
Tekst
Opgestuurd door
BEAUTIFUL_china
Uitgangs-taal: Engels
But I say unto you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you,
Bless them that curse you, and pray for them who hate you
Details voor de vertaling
dutch
Titel
naastenliefde
Vertaling
Nederlands
Vertaald door
Lein
Doel-taal: Nederlands
Maar ik zeg tegen u die mij hoort, hebt uw vijanden lief, weest goed tegen hen die u haten, zegent hen die u vervloeken, en bidt voor hen die u haten.
Details voor de vertaling
The above is very official and rather old-fashioned, in the style of the original.
More usual these days (in modern Dutch) would be:
Maar ik zeg tegen u die mij hoort, heb uw vijanden lief, wees goed tegen hen die u haten, zegen hen die u vervloeken, en bid voor hen die u haten.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Lein
- 14 februari 2013 09:44