Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Portugisiska - The mouth of the righteous utters wisdom
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
The mouth of the righteous utters wisdom
Text
Tillagd av
ieu
Källspråk: Engelska Översatt av
MatterTeleportal
The mouth of the righteous utters wisdom.
Anmärkningar avseende översättningen
technically it should be os justi meditabitur.
That's the translation usually given.
Verbatim the translation is:
"the mouth of the just shall meditate wisdom"
Titel
A boca do justo profere a sabedoria.
Översättning
Portugisiska
Översatt av
Borges
Språket som det ska översättas till: Portugisiska
A boca do justo profere a sabedoria.
Anmärkningar avseende översättningen
O tradutor do latim comenta:
Observações sobre a tradução
tecnicamente deveria ser "os justi meditabitur".
Esta é a tradução normalmente dada.
Verbatim a tradução é:
"a boca do justo planejará a sabedoria"
Senast granskad eller redigerad av
manoliver
- 18 Oktober 2006 21:31