Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - The mouth of the righteous utters wisdom
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
The mouth of the righteous utters wisdom
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ieu
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από
MatterTeleportal
The mouth of the righteous utters wisdom.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
technically it should be os justi meditabitur.
That's the translation usually given.
Verbatim the translation is:
"the mouth of the just shall meditate wisdom"
τίτλος
A boca do justo profere a sabedoria.
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
Borges
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
A boca do justo profere a sabedoria.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
O tradutor do latim comenta:
Observações sobre a tradução
tecnicamente deveria ser "os justi meditabitur".
Esta é a tradução normalmente dada.
Verbatim a tradução é:
"a boca do justo planejará a sabedoria"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
manoliver
- 18 Οκτώβριος 2006 21:31