Översättning - Franska-Nederländska - chi se ne fregaAktuell status Översättning
| | |
qu'est ce que j'en ai à foutre?
| Anmärkningar avseende översättningen | cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" . Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"
|
|
| "Qu'est-ce que j'en ai à foutre?" | ÖversättningNederländska Översatt av wendy | Språket som det ska översättas till: Nederländska
Wat kan mij dat schelen? | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 6 Januari 2007 12:47
|