Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-オランダ語 - chi se ne frega

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語オランダ語トルコ語

タイトル
chi se ne frega
テキスト
rosfra様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 manoudescaracous様が翻訳しました

qu'est ce que j'en ai à foutre?

翻訳についてのコメント
cette expression "chi se ne frega" vient du verbe fregare qui veut dire "frotter" .
Familièrement "fregare" peut se traduire par traduire par "foutre" plus correctement cette expression peut se traduire par "qu'est ce ça peut me faire?"

タイトル
"Qu'est-ce que j'en ai à foutre?"
翻訳
オランダ語

wendy様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Wat kan mij dat schelen?
翻訳についてのコメント
Expression équivalente.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 1月 6日 12:47